Suspension of Disbelief

by Daren Jaques

bomb us next

I received this forward yesterday with the attached above picture:

Most Syrians struggle to even read Arabic – much less have a clue about English. So, how does a group of Syrian protest leaders create the most impact with their signs by having the standard “Death To Americans” slogans printed in English?

Answer: They simply hire an English-speaking civilian to translate and write their statements in English.

Unfortunately, they were unaware the “civilian” insurance company employee hired for the job was a retired US Army sergeant.

As funny as it is, Snopes debunks it. This kind of spam is at least funny, but I knew this couldn’t be true as soon as I lay eyes on it. I am more amazed at the idiotic stuff people will forward that isn’t funny – like Microsoft will give you a hundred dollars for every person you forward an email to… yeah if you believed that one… I will need Jordan’s duct tape again.

2 Responses to “Suspension of Disbelief”

  1. Rick Says:

    That is some pretty poor photoshopping. Daren, I think you could do better in paint.

  2. Marcel Says:

    RGBL4o8FO4Z2I

Leave a Reply